Skip to main content
Advanced Search
Search Terms
Content Type

Exact Matches
Tag Searches
Date Options
Updated after
Updated before
Created after
Created before

Search Results

52 total results found

一、序一

大德真君紀念集

劉公全祥字德化,別號春輝,河北省寧河縣人。兄弟二人,長兄務農爲業,傳家孝友,手足情深。公壯年時曾赴東北黑龍江經商多年,信用卓著,生財有道,凡情事業,一帆風順,家道小康。後來共匪猖亂,家鄉淪陷,列爲地主富農,亦被共匪鬥爭清算。 公自求道後,始悟人生空虛,財產事業,如同鏡花水月,於是立下洪愿,發心渡衆。承蒙前賢慈悲保擧領命,由此道心益堅,進行愈猛。當台灣光復之初,大陸各地,道已傳遍,台灣寶島尚未得沾。 上天之洪恩,乃於卅六年春,奉前賢之命,抛家捨業,毅然來台,開荒下種,期使本省之善信,同脫苦海,共登道岸。但初臨此地,人...

二、序二

大德真君紀念集

序二 在漫長的人生旅途中總是「承恩容易報恩難」,父母養育恩,師友教導恩,已是終生難盡,而我們却更份外地沾蒙天恩,得着性理眞傳先天大道不僅自己靈性得救、脫離塵苦,甚至九玄七祖均受其恩,能以離苦得樂,每念及此,總禁不住熱淚盈眶感念不已,而這一切都是 前人 劉公慈悲賜予的,現在他老功圓果滿,回歸理域後學等追憶他老人家一生捨己救人大慈大悲的行誼,歷歷在目彷如昨日學等忝列門牆,自恨不能盡孝於生前,又未能善述其志於死後,愧悔之餘,己値他老人家六八忌辰後學等除在佛前,重發心愿,效法他老人家慈心宏愿,救人濟世之外並將他老人家慈悲詩...

三、化公文集

大德真君紀念集

三、化公文集 1、四書心德序 2、箴言集成序言 3、敬向作父母者進一言 4、「復興中華文化運動」必先提倡孝悌之道 。書問世,實為鄭興智國客交出家一大樓式。過音中濟公首中華武术文山島典黃會。全*品,而且殯手可 1、四書心德序 夫四書者乃吾國家民族之寶典也。其書出自孔、曾、思、孟四位聖人之所成。篇內所載皆常而不變之眞理,萬古不易之定論。蓋以聖人之言發乎性。聖人之性出於天。凡其所言,盡係發露性天之奧蘊耳。其書雖名之曰四,然而內容所包範圍極廣。堪稱集群經之大成。凡吾炎黃子孫人人實均有一讀之必要。然讀書貴在實行,欲實行,必先...

F0 — Title & credits

DDJ - JXZ

Dao De Jing — Vernacular Explanation New Annotations on the Dao De Jing — Vernacular Explanation Complete Collection Annotated by Jiang Xizhang, a youth from Licheng, Shandong

F1 — Preface

DDJ - JXZ

I was fortunate to be born in an age when the world is “evolving” and the mechanical arts are flourishing: steamships on the water, trains on land, airplanes in the sky, submarines beneath the waves. Truly, the five continents are as one family and the myriad ...

F2 — Nine Guidelines

DDJ - JXZ

(New Annotation) Dao De Jing — Vernacular Explanation: Nine Guidelines Aim of this book. To make Dao and virtue flourish, to bring an end to warfare and killing, to reverse the course of the age, and to rectify the human heart—this is the single aim. My earl...

Chapter 1

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 道可道,非常之道。 名可名,非常之名。 無名,天地之始;有名,萬物之母。 故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。 此兩者同出而異名,同謂之玄;玄之又玄,眾妙之門。 Translation The Dao that can be spoken is not the constant, enduring Dao. The name that can be named is not the constant, enduring name. “Nameless” is the beginning...

Chapter 2

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 天下皆知美之為美,斯惡已。 皆知善之為善,斯不善已。 故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。 是以聖人處無為之事,行不言之教。 萬物作焉而不辭;生而不有,為而不恃,功成而弗居。 夫惟弗居,是以不去。 Translation When all under Heaven know beauty as “beauty,” there is already “ugly.” When all know good as “good,” there is already “no...

Chapter 3

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 不尚賢,使民不爭。 不貴難得之貨,使民不為盜。 不見可欲,使民心不亂。 是以聖人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。 常使民無知無欲,使夫知者不敢為也。 為無為,則無不治。 Translation Do not exalt the worthy, and the people will not compete. Do not value hard-to-get goods, and the people will not become thieves. Do not put what ...

Chapter 4

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 道沖而用之,或不盈。 淵兮,似萬物之宗。 挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。 湛兮,似若存。 吾不知誰之子,象帝之先。 Translation The Dao is a harmonizing hollow; when used, it is never full. Deep—seeming the ancestor of the myriad beings. It blunts their sharpness, loosens their tangles, softens its rad...

Chapter 5

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 天地不仁,以萬物為芻狗。 聖人不仁,以百姓為芻狗。 天地之間,其猶橐籥乎? 虛而不屈,動而愈出。 多言數窮,不如守中。 Translation Heaven and Earth are not benevolent; they treat the myriad beings as straw dogs. The Sage is not benevolent; he treats the common people as straw dogs. Between Heaven and Ear...

Chapter 6

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 谷神不死,是謂玄牝。 玄牝之門,是為天地根。 綿綿若存,用之不勤。 Translation The valley-spirit does not die; this is called the Mysterious Female. The gate of the Mysterious Female—this is the root of Heaven and Earth. Fine and unbroken, as if abiding; use it, and it does not ...

Chapter 7

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 天長地久。 天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。 是以聖人後其身而身先,外其身而身存。 非以其無私耶?故能成其私。 Translation Heaven is long; Earth is enduring. The reason Heaven and Earth can be long and enduring is that they do not live for themselves; therefore they can long endure. Thus the Sag...

Chapter 8

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 上善若水。水善利萬物而不爭。 處眾人之所惡,故幾於道。 居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。 夫唯不爭,故無尤。 Translation The highest goodness is like water. Water is good at benefiting the myriad beings and does not contend. It dwells where people disdain to be; therefore it is close to ...

Chapter 9

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 持而盈之,不如其已。 揣而銳之,不可常保。 金玉滿堂,莫之能守。 富貴而驕,自遺其咎。 功成名遂身退,天之道。 Translation To hold and fill it—better to stop. To probe and sharpen it—you cannot keep it so for long. Gold and jade filling the hall—no one can guard them. Rich and honored, yet haughty—on...

Chapter 10

DDJ - JXZ Volume One (Chapters 1-37)

Original Text 載營魄抱一,能無離乎? 專氣至柔,能嬰兒乎? 滌除玄覽,能無疵乎? 愛民治國,能無為乎? 天門開闔,能無雌乎? 明白四達,能無知乎? 生之畜之;生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂之玄德。 Translation Carry the hun and po, and embrace the One—can you keep them from parting? Concentrate your qi to utmost softness—can you be like an infant? ...

中文

道學須知

一、木本水源:三寶心法 恭喜大家,今天已經得聞天道了。這都是有緣份的,俗語說:「 有緣千里能相會, 無緣對面不相逢。」什麼叫做有緣和無緣呢? 有緣份的人,就是有善根、有道德,雖是遠在千里之外,也可以來求得大道。沒有緣份的人,就是住在鄰近,大家最親近者, 也無法渡他。因為他的品行不端正, 就是渡他來,他也不肯叩求,因為這樣的緣故,就分出有緣和無緣了。 今天我們求的是什麼呢?是上天降的先天大道,性理真傳。這天道並不是現在才有,而是從古以來就有,不過在古代,大道是單傳獨授,一人傳一人,不是普傳的。現在三期末劫,人的良心,...

English

道學須知

I. Wood Roots, Water Source: The Three‑Treasures Heart Method Congratulations to everyone—today you have already heard the Heavenly Dao. This comes from affinity. As the saying goes: “When affinity exists, people can meet though a thousand miles apart; without...

一种根治精神分裂症或抑郁症的中医祖传秘方 ©2019李常珍

Chinese Medicine For Schizophrenia

一种根治精神分裂症或抑郁症的中医祖传秘方 ©2019李常珍 自序 直到2016年我在菲律賓度假時讀到一篇關於精神分裂症的論文,才知道原來此病在全球醫學界被認為是不治之症。這大大出乎我的意料!因為我從童年有記憶起,就發現每年絡繹不絕的精神病人來我出生的村莊找土郎中購買用祖傳秘方配製的中藥丹丸。他們服用後大多數在兩個周内治癒,這包括我一個至親!四十年過去了,在科技高度發達的今天,這個病怎麼成了不治之症?之後,我瞭解到,全世界數千萬精神病患者在痛苦中煎熬,他們的親朋好友無不心力交瘁,憂心忡忡。因為是不治之症,政府付出的醫...

A Certain Ancestral Chinese Medical Secret Prescription That Cures Schizophrenia or Depression ©2019 Li Changzhen

Chinese Medicine For Schizophrenia

A Certain Ancestral Chinese Medical Secret Prescription That Cures Schizophrenia or Depression ©2019 Li Changzhen Preface It was not until 2016, when I was on vacation in the Philippines and happened to read a paper on schizophrenia, that I learned this illnes...