Skip to main content

Recently Updated Pages

Chapter 21

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

孔德之容。唯道是從。道之為物。唯恍唯惚。惚兮恍兮。其中有象。恍兮惚兮。其中有物。竊兮冥兮。其中有精。其精甚真。其中有信。自古及今。其名不去。以閱眾甫。吾何以知眾甫之然哉。以此。 Translat...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 20

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

絕學無憂。唯之與阿。相去幾何。善之與惡。相去何若。人之所畏。不可不畏。荒兮其未央哉。眾人熙熙如享大牢。如登春臺。我獨泊兮其未兆。如嬰兒之未孩。乘乘兮若無所歸。眾人皆有餘。而我獨若遺。我愚人之心也...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 19

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

絕聖棄智,民利百倍。絕仁棄義,民復孝慈。絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,固令有所屬。見素抱樸,少私無慾。 Translation Sever ability, discard cunnin...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 18

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

大道廢,有仁義。智慧出,有大偽。六親不和,有孝慈。國家昏亂,有忠臣。 Translation When the great Dao falls into disuse, humaneness a...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 17

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

太上,不知有之;其次,親之譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足,有不信。猶兮其貴言。功成事遂,百姓皆謂我自然。 Alternate editions read: 太上,下知有之. Transla...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 16

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

致虛極,守靜篤。萬物並作,吾以觀其復。夫物芸芸,各歸其根。歸根曰靜,靜曰覆命。覆命曰常,知常曰明。不知常,妄作兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,歿身不殆。 Translatio...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 15

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

古之善為士者,微妙玄通,深不可識。 夫唯不可識,故強為之容: 豫若冬涉川,猶若畏四鄰, 儼若客,渙若冰將釋, 敦兮其若樸,曠兮其若谷, 渾兮其若濁。 孰能濁以靜之徐清? 孰能安以久動之徐生? 保...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 14

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

視之不見名曰夷,聽之不聞名曰希, 搏之不得名曰微。 此三者不可致詰,故混而為一。 其上不皦,其下不昧。 繩繩兮不可名,復歸於無物。 是為無狀之狀,無象之象, 是謂恍惚。 迎之不見其首,隨之不見其...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 13

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

寵辱若驚,貴大患若身。 何為寵辱若驚? 寵為下,得之若驚,失之若驚, 是為寵辱若驚。 何為貴大患若身? 吾所以有大患者,吾有身; 及吾無身,吾有何患? 故貴以身為天下者,可以寄天下; 愛以身為天...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 12

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

五色令人目盲,五音令人耳聾, 五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發狂, 難得之貨令人行妨。 是以聖人為腹不為目, 故去彼取此。 Translation The five colors blind th...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 11

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

三十輻共一轂,當其無,有車之用。 埏埴以為器,當其無,有器之用。 鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。 故有之以為利,無之以為用。 Translation Thirty spokes converg...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 10

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

載營魄抱一,能無離乎? 專氣至柔,能嬰兒乎? 滌除玄覽,能無疵乎? 愛民治國,能無為乎? 天門開闔,能無雌乎? 明白四達,能無知乎? 生之畜之,生而不有, 為而不恃,長而不宰, 是謂之玄德。 T...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 9

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可常保。金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。功成名遂身退,天之道。 Alternate editions read: 功遂身退. Translation Ho...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 8

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

上善若水。水善利萬物而不爭。處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。 Translation The highest good is l...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 7

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以聖人後其身而身先,外其身而身存。非以其無私耶,故能成其私。 Translation Heaven endures, Earth abide...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 6

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

穀神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是為天地根。綿綿若存,用之不勤。 Translation The Valley Spirit never dies — this is called the Mys...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 5

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

天地不仁,以萬物為芻狗。聖人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥乎。虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。 Translation Heaven and Earth are not bene...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 4

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

道衝而用之,或不盈。淵兮似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮似若存。吾不知誰之子,象帝之先。 Translation Dao, in its harmony, is put to u...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 3

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

不尚賢,使民不爭。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使心不亂。是以聖人之治:虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無慾,使夫知者不敢為也。為無為,則無不治。 Translation Do ...

Updated 1 week ago by Phil

Chapter 2

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume One (Chapters 1–37)

天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善為之善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨。是以聖人處無為之事,行不言之教。萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃。功成而弗居。夫...

Updated 1 week ago by Phil