Skip to main content
Advanced Search
Search Terms
Content Type

Exact Matches
Tag Searches
Date Options
Updated after
Updated before
Created after
Created before

Search Results

328 total results found

Chapter 78

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume Two (Chapters 38–81)

天下莫柔弱於水。而攻堅疆者。莫之能先。以其無以易之也。故柔之勝剛。弱之勝疆。天下莫不知。莫能行。是以聖人云。受國之垢。是謂社稷主。受國之不祥。是謂天下王。正言若反。 Translation In all under Heaven, nothing is softer than water, yet in attacking the hard and the strong, nothing can surpass it — for nothing can take its place. That the soft o...

Chapter 79

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume Two (Chapters 38–81)

和大怨必有餘怨。安可以為善。是以聖人執左契。而不責於人。故有德司契。無德司徹。天道無親。常與善人。 Translation Reconcile a great enmity — lingering enmity remains. How can this be called good? Therefore the Sage holds the left tally yet presses no claim upon others. Those who possess De attend to the tally; ...

Chapter 80

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume Two (Chapters 38–81)

小國寡民。使有什伯之器而不用。使民重死而不遠徙。雖有舟車無所乘之。雖有甲兵。無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食。美其服。安其居。樂其俗。鄰國相望。雞犬之音相聞。民至老死不相往來。 Translation A small state, few people — let them have implements for tens and hundreds, yet never use them. Let the people hold death close and not wander far. Though boa...

Chapter 81

New Annotations on the Dao De Jing — Ve... Volume Two (Chapters 38–81)

信言不美。美言不信。善言不辯。辯言不善。知者不博。博者不知。聖人不積。既以為人己愈有。既以與人己愈多。天之道利而不害。聖人之道為而不爭。 Translation Trustworthy words are not beautiful; beautiful words are not trustworthy. Good words need no argument; argumentative words are not good. Those who know are not broadly learned; th...